A Origem dos Termos O formato atual do esporte foi organizado na Inglaterra no século 19, e de lá vêm suas palavras fundamentais: | ||
| ||
| ||
| ||
TIME: Do inglês, team. Grupo de animais ou pessoas (certos jogadores), associadas em uma atividade. Também quadro ou equipe, do francês équipe. No futebol inglês, havia goalkeeper, backs, half-backs e cinco forwards, fora as subdivisões, como back direito, esquerdo; half direito e center-half. No Brasil, narradores falavam em "golquíper", "beques" e "alfos", em curiosa mistura linguística. | ||
| ||
| ||
PÊNALTI: Do inglês penalty, penalidade, proveniente do latim poenalis, poenale, penal. Castigo máximo por falta feita na grande área e nome do chute dado da distância de 11 metros contra o goleiro, que deve defendê-lo sozinho e não pode sair da linha antes do tiro. Chamado também de penalidade máxima no Brasil e de grande penalidade em Portugal. | ||
ZAGA: Do árabe zaqa, pelo espanhol zaga, retaguarda de um exército. Chegou ao português aplicada apenas ao futebol, referida à última linha defensiva de uma equipe. Daí, zagueiro: zaga + o sufixo -eiro. |
terça-feira, 18 de outubro de 2011
TERMOS DO FUTEBOL ORIGINADOS DA LÍNGUA INGLESA
Postado por Patience às 15:03
Marcadores: ISABELLE ALICE E LUANA
Assinar:
Postar comentários (Atom)
0 comentários:
Postar um comentário